Archivo de la categoría: mejor escritor

LIBRO RECOMENDADO Mis poetas favoritos en francés 3º Stéphane Mallarmé

mallarme

Nada. Está visto que los siglos pasados imperaban los bigotes y este siglo las barbonas.

Hola literadictos.

En el blog de “libros recomendados” voy a dar mi opinión hoy sobre uno de los mejores escritores en lengua francesa, más concretamente, mi tercer poeta o escritor favorito en francés. He estado unos días sin publicar nada ya que estaba algo agobiado con terminar “las ardillas en Central Park están tristes los lunes” pues es muy largo y si te lo lees en francés se hace aún más largo. El libro que voy a empezar ahora es “el lector” de Bernhard Schlink y, aunque sólo tiene algo menos de 400 páginas…lo voy a flipar al leerlo en alemán y, en este caso, sí que necesitaré el diccionario al lado (jeje. un diccionario que era de un tío mío de 1962, pero que revisando los diccionarios actuales en alemán, está muy completo, no tengo que comprarlo ni me va a ocupar tan poco espacio como éste ocupa. Lo gracioso “entre comillas” es que es un poco Nazi, pues si consultas la palabra “infierno” aparece “Juden Haus” como una de las acepciones, es decir, “la casa de los judíos”, pero en el resto de los vocablos, el idioma no ha cambiado tanto ni tampoco en gramática, of course).

Vaya rollo os he colocado, cuando lo que queríais leer es sobre un escritor recomendado en francés, en este caso, poetiso, así que recomienzo pues “yo he venido aquí para hablar de mi libro”: Su verdadero nombre era “Etienne” y, en mi opinión, está más chulo que “Stéphane” que suena algo pedante, pero los escritores tod@s somos un poquito pedante, si no no seríamos escritores. Sus tertulias fueron el centro de actividad literaria parisina de su época y eran frecuentes en ellas, Valéry, Verlaine, Stefan George, Rilke (del que hablaré), Huysmans, Yeats (del que casi hablo, pero finalmente no estuvo entre mis 5 poetas ingleses favoritos) y estuvo relacionado -que yo sepa no sexualmente, sino simplemente relacionado- con Manet que lo pintó, Debussy y Ravel que “musicaron” poemas suyos.

Sus estilo fue denominado “decadentismo” por ser oscuro y esteticista, hermético y mega-elegante. En sus tertulias abogaba por el uso del verso libre y por diseñar los poemas a partir de un símbolo central…¿a qué suena? A poesía pura. Ahora voy a copiar de la wikipedia, pues han acertado plenamente en la definición: “Dueño de una sintaxis experimental, cuyo hipérbaton mezclaba construcciones inglesas y latinas, y de un ritmo y vocabulario poco comunes, Mallarmé creó poemas cerrados en sí mismos, lejos de cualquier realismo, donde el sentido proviene de las resonancias. En su poesía las sonoridades y los colores juegan un rol tan importante como los sentidos cotidianos que tienen las palabras, lo cual hace su traducción realmente difícil. Según algunos autores, Mallarmé es el creador de un impresionismo literario (escribió que su intención era «pintar no la cosa, sino el efecto que produce», por lo cual el verso no debía componerse de palabras, sino de intenciones, y todas las palabras borrarse ante la sensación)”.

En fin, si os ha interesado este genial poeta, podéis adquirir sus obras en los siguientes enlaces:
Antología (Visor de Poesía)
Poesías. Antología Bilingüe (El Libro De Bolsillo – Literatura)
Mallarme – la lucidez y su cara de sombra

LIBRO RECOMENDADO Camila Läckberg – Las hijas del frío

343_interviewee_camilla-lackberg

Ahí va…si es guapa. Me imaginaba una Agatha Christie imaginando pesquisas para su novela con monóculo y bastón y no es así.

Hola literadictos.

Como habéis podido comprobar me he saltado continuar revelando mis poetas favoritos en francés, pues he visto conveniente y me apetecía hablar sobre este libro recomendado, muy recomendado por la crítica que constituye uno de las novelas esenciales de esta autora. Os propongo el juego de tratar de averiguar qué 3 poetas franceses podrían quedarme por recomendar.

Camilla Läckberg es uno de los mejores escritores que ha producido la efervescente literatura sueca actual, desbordada de arte y sabiduría escrita desde que la popularizó “Millenium” en todo el mundo, dedicada a las novelas de crímenes y misterio.

Se trata de la tercera novela de la joven escritora (Agosto del 74) y es una novela negra, poliaca con gruesos tintes de misterio y oscuridad a veces góticos e incluso del tremendismo característico de la novela español de los años 50 con Cela, “Tiempo de silencio” y transcurre, al igual que todas las novelas de la autora, en el pequeño pueblo que la vio nacer y utilizando los mismos personajes principales. Hay continuas sorpresas, pero muy bien disimuladas, es decir, no hay sustos fáciles ni sucesos descabellados para los que no te haya estado preparando durante varias páginas esta escritora recomendadísima.

Para haceros una idea, podría considerarse que más que en la novela negra, Agatha o Poirot, Camilla ha “mamado” más de las series televisivas actuales como C.S.I., caso abierto, mentes criminales para confeccionar su obra. Como nota curiosa, cabe aducir que desde muy pequeñas escribía cuentos e historias que reunía en pequeños libros y su primer libro titulado “el duende” ya era sangriento y escalofriante a pesar de que la joven escritora tenía tan solo 4 o 5 años.

Ha escrito otras siete novelas geniales, además de 3 libros infantiles y, lo que da más miedo, 2 libros de cocina (Digo que da miedo, porque si es una escritora de crímenes…¿qué podría usar de ingredientes?. jeje)

En definitiva, si queréis comprar un libro para regalar a quien sea o una novela para leer vosotros mism@s, adjunto enlaces:

 
Las hijas del frío (Mistery Plus)

Adivina, adivinanza. ¿A qué novela pertenece el siguiente fragmento?

Hola literadictos.

Hoy os propongo otro juego. Voy a pegar el fragmento de una novela -creo que facilica- para que tratéis de averiguar -sin hacer fullerías o googleadas- a qué obra y/o autor pertenece.

Ea, ahí va. En unos días, comentaré la solución tras responder a los comentarios:

“Durante el día, derrumbándose de sueño, gozaba en secreto con los recuerdos de la noche anterior. Pero cuando ella (Pilar Ternera) entraba en la casa, alegre, indiferente, dicharachera, él (José Arcadio) no tenía que disimular su tensión, porque aquella mujer cuya risa explosiva espantaba a las palomas, no tenía nada que ver con el poder invisible que lo enseñaba a respirar hacia dentro y a controlar los golpes del corazón, y le había permitido entender por qué los hombres le tienen miedo a la muerte”.

Lo dicho…suerte.

Adivina, adivinanza. ¿Quién escribió el siguiente fragmento? Ojo. Mirarlo en google no tiene mérito.

Ea. Como me tocaría seguir escudriñando a los poetas malditos y eso es ardua tarea -hay que recordar e investigar- voy a proponeros un juego.

¿Seríais capaz de adivinar de quién es el siguiente fragmento de poema o de acercaros a la época o al estilo del mismo?

Como ya he dicho en el asunto…NO VALE OJO NO VALE HACER “FULLERÍAS”…jeje. No buscarlo en Google, al menos pensar 4-5 minutos antes para que el juego cumpla su propósito.

Ahí va. No es ni fácil ni difícil y el poeta es bastante conocido -no es mío (más quisiera yo) ni de un colegui-:

“Si el cielo fuera un niño pequeñito,
los jazmines tendrían mitad de noche oscura,
y el toro circo azul sin lidiadores,
y un corazón al pie de una columna.

Pero el cielo es un elefante,
y el jazmín es un agua sin sangre
y la niña es un ramo nocturno
por el inmenso pavimento oscuro.”

Un abrazo,

Rosendo

LIBRO RECOMENDADO Mis novelistas favoritos en español 4º Antonio Muñoz Molina

99a51d3_molina

 

 

Hola, literadictos.

El escritor que voy a recomendaros hoy y que también se encuentra entre mis 5 favoritos es el ubetense -como Joaquín Sabina y vecino de mi segunda tierra- Antonio Muñóz Molina.

Un escritor muy culto en general como se puede apreciar en sus ensayos como “la córdoba de los Omeyas” y el uso del lenguaje y la gramática y, a pesar de ello, muy prolijo. Quizá consigue esto último porque alguna de sus novelas tienen un tono y un lenguaje más directo, sencillo, coloquial como “Ardor guerrero” por ejemplo.
Combina, por lo tanto, trabajos enormes, llenos de literatura y simbolismo como “El jinete polaco” su obra quizá más valorada o “El invierno en Lisboa” su segunda obra con ejercicios más directos como “Beatus Ille”. De hecho, leerse “el jinete polaco” equivale a hacer un curso de técnicas de escribir literatura.

Mi favorita y una de las mejores novelas que he leído es “Plenilunio” de la que tengo que hablar por separado otro día por h**v*s. El tema social está presente en muchas de sus obras y sabe describir como nadie ambientes de épocas pasadas como en “Beltenebrós”
Además de cultivar el ensayo y la novela, es periodista, como su esposa Elvira Lindo que os sonará por ser la autora de “Manolito Gafotas” entre otras obras de corte más bien infantil-juvenil.

Ocupa la letra “u” de la RAE y ha ganado multitud de premios sobre todo en sus inicios entre ellos el Planeta. Palabras mayores.
Por otro lado, varias…mejor dicho…muchas de sus novelas, asimismo, han sido llevadas al cine, por lo que podéis haceros a la idea de que hay autores que pueden desarrollar excepcional contenido, trama o guión aunque sean asimismo geniales en la exposición y en la forma.

En fin, si os interesa adjunto enlaces -creo que cronológicamente- a las que he leído las cuales recomiendo enormemente, excepto quizá Ardor Guerrero, pues se basa en el diálogo y no en la narración y, aunque muy brillante éste…para mí… literatura forever (recuerdo que la dejé a la mitad para leer Lucia Etxeberría):

Beatus Ille (Biblioteca Antonio Muñoz Molina)
El Invierno En Lisboa (Biblioteca Breve)
Beltenebros, de Muñoz Molina (Historia de la literatura universal)
El jinete polaco
Ardor Guerrero (Biblioteca Antonio Muñoz Molina)
Plenilunio (Biblioteca Antonio Muñoz Molina)

LIBRO RECOMENDADO Mis novelistas favoritos en español 5º Ramón J. Sender

sender

 

 

Hola, adictos a las letras.
Me he propuesto hacer una reseña en los próximos días de mis autores de novela favoritos en lengua española. En líneas generales, prefiero la literatura hispanoamericana pues suele demostrar una sensibilidad y trato con delicadeza del lenguaje algo mayor que la producida en España, quizás un poco más recargada como intentando demostrar la cantidad de vocabulario que conoce el autor, es decir, tratando de hacer predominante lo culto y la forma sobre el contenido y la connotación o imaginación. Sin embargo, de mis 5 novelistas favoritos hoy en día y que he tenido la oportunidad de conocer 3 son españoles y 2 hispanoamericanos (aunque J. Sender quizá podría considerarse medio-medio por el tiempo que vivió allende el charco.

Tengo que indicar que la razón por la que digo que son mis favoritos hoy es porque pues puede haber otros que aún no he conocido, otros que aún están por salir “del cajón” y me pueden encantar y porque…soy muy “chaquetero” y funciono por modas.
Ya hablé hace unos días sobre una novela de Ramón J. Sender, por lo que hoy sólo voy a resumir su biografía para que así podáis comprender las inquietudes y catalizadores que “precipitan” su obra.
Padre autoritario, durante 3 meses vivió en Madrid durmiendo en un banco del Retiro y aseándose en las duchas del Ateneo, activamente revolucionario desde siempre, condecorado militar en tiempos de la república, obviamente luchó contra Franco, fusilaron a su mujer al no poder cogerle a él, emigró con sus hijos pequeños a mexico en 1942 tras pasar unos meses en un campo de concentración y no volvió a residir en España, se nacionalizó estadounidense y vivió allí 40 años, fue obligado a firmar un alegato anticomunista para que no le echaran de la Universidad de San Diego donde trabajó muchos años, por último tuvo tiempo a pesar de todo de escribir unas 40 novelas y muchas de ellas, son muy buenas.

Cabe decir que a pesar de que lo que tocó vivir y como decidió vivir podrían hacer sospechar que todas sus novelas serán profundamente sociales, esta crítica aparece soslayada sin convertirse en un escritor de manifiestos, predominando lo que tiene que predominar…la literatura.

Adjunto una biografía…que como podéis sospechar, da para una novela y las que se consideran sus mejores obras -yo prefiero otras 2 a estas-:
Ramón J. Sender: Biografía (Voces/ Ensayo)

Crónica del alba, 1 (El Libro De Bolsillo – Literatura)

Crónica del alba, 2 (El Libro De Bolsillo – Literatura)

Crónica del alba, 3 (El Libro De Bolsillo – Literatura)

Réquiem por un campesino español (Contemporánea)

La Tesis de Nancy (Clásicos castellanos)

LIBRO RECOMENDADO Novelas ejemplares de Cervantes

cervantes-restos-trinitarias-confirmados--644x362

Hola, adictos a las letras.

Adjunto la foto más actual que se tiene de Cervantes, jeje…bueno…de Cervantes, de su mujer y algún resto más de algún monje o monaguillo o aborto de monja por lo que dicen…
Hoy voy a destacar sus novelas ejemplares que, por cierto, es uno de los libros que por mis típicos despistes he comprado dos veces, es decir… lo veo doble.

Se trata de 12 relatos o novelas cortas…más bien cortas en los que ya comienza a desarrollar su creatividad e imaginación desbordadas en “el Quijote”.

Antes de comentar alguna de ellas, voy a reseñar algunos hechos curiosos sobre el autor:
1-Lo que siempre quiso ser fue poeta y veía a la novela como un entretenimiento menor. Trató y trató y trató de abrirse paso como poeta, celoso de otros autores como Lope de Vega y alguno más de la época, pero no lo consiguió y llegó a decir que el verdadero ganador de todo concurso literario es el segundo premio, puesto que el primero siempre está galardonado de antemano ya sea a cambio de favores, dinero o compañerismo
2-Cuando recorría las calles de Alcalá de Henares, solía recoger todos los papeles que encontraba por el suelo para leerlos por curiosidad, para saber qué decían, por si eran importantes pues no creo que consiguiera ideas para su arte de una lista de la compra del siglo XVI… y esta obsesión fue considerada casi enfermiza por sus familiaries (al menos no se los comía después…)

“Rinconete y Cortadillo” Novela picaresca al estilo del “Buscón” de Quevedo y otras tantas que narra las peripecias de unos Tom Sawyer y Huck Finn del Siglo de Oro y de otro continente. Altísimamente entretenida y fácil de entender a pesar del cambio cultural entre nuestro siglo y el suyo. Derrocha imaginación y realismo al mismo tiempo, lo cual es muy complicado de cohesionar.

“El licenciado Vidriera” Fenomenal. Una de mis obras favoritas de siempre. Es una locura literaria como nos acostumbró en el Quijote, aunque más corta y directa. De hecho, creo que hubiese podido alargarla hasta el extremo de hacerla una obra con un poder parecido a la del Caballero de la triste figura, aunque quizá se temía que el mundo y menos una España tan católica no estaban preparados aún para disertaciones sobre personajes necesitados psicoanálisis (recordemos que la Inquisición era temida aún). La trama, muy adelantada a su época trata sobre un tipo que creía que estaba hecho de “cristal” así que con eso lo digo todo y se profundiza en sus inquietudes a lo largo de la novelita.

“El coloquio de los perros” Otra locura cuyo propio nombre desvela la trama principal, aunque se trata de un catalizador para unir novela picaresca y novela fantasiosa como la del licenciado Vidriera.

Las otras 9 novelas tienen temas más “comerciales” por etiquetarlos de algún modo en los que la pluma del genial autor rezuma su magistral prosa -aunque a él le hubiese gustado rezumar poesía. En fin.-

Adjunto enlaces:
Novelas ejemplares, I: 1 (Letras Hispánicas)
Novelas ejemplares, II: 2 (Letras Hispánicas)
Novelas Ejemplares (Clásicos)

LIBRO RECOMENDADO Francisco Umbral. Mortal y rosa

1196338851_0

Hola. Ciertamente desconfiaba de este tipo. ¿Se le nota en la cara que parece amargado y arisco, no? Sin embargo, como todos bien sabemos: las apariencias engañan y las personas nos ponemos máscaras y armaduras no sólo en Carnaval o Halloween. Lo único que sabía de este hombre antes de leer este libro era que era un tipo presuntuoso, pedante y que armó un follón en la tele porque “quería hablar de su libro” y, de hecho, es la imagen que nos ha quedado de él… …Pues mal…fatal.

Su forma de escribir y su uso del lenguaje y de los recursos literarios no tienen absolutamente nada que ver con su carácter. Lo presuntuoso se convierte en delicado, lo pedante en sensible y mortalmente directo. Pensé que quizá esta sensibilidad y dinamismo literario sólo ocurría en este libro pues estaba influenciado por la pérdida de un hijo, pero he leído más novelas suyas y no…siempre ha escrito fenomenalmente, con dulzura incluso y se deja hacer altamente entendible.

Especialmente yo no debería dejarme llevar por las apariencias pues la mía siempre ha sido controvertida y no me podía creer que este escritor “escribiese” de esta manera.

Ocurrió un día volviendo del trabajo en el metro: quienes me conocéis, sabéis que soy muy cotilla y no os parecerá extraño que observe lo que leen los que se sientan a mi lado (móviles y guasap no, pero libros sí, pues a veces, como en esta ocasión, se producen sorpresas). Me llamó la atención el lenguaje y la expresión del libro que estaba leyendo una chica un día entre Alcobendas y Las Tablas y sí seguí leyendo descaradamente el libro y, como me daba corte, preguntar por el título, dejé caer algo al suelo  para ver la portada -más descarado si cabe que preguntarle, ¿no?.

Al volver a casa, busqué “Mortal y Rosa” en Internet y descubrí con asombro quién era el autor y que todos tenemos prejuicios que deben ser contrastados, aunque es lógico pensar que un tonto no vendería tanto. En fin, resumiendo, un grandísimo aplauso a este escritor y  recomiendo este libro enfáticamente como un gran ejemplo de literatura. Si os interesa adjunto enlaces: Mortal y rosa (Contemporánea) MORTAL Y ROSA. Destinolibro nº 65

LIBRO RECOMENDADO Lista mejores poetas en inglés. 5º Las Brönte

250px-Painting_of_Brontë_sisters

Hoy voy a hablar de Charlotte, Emily y Ann, de las escritoras “góticas” más conocidas. Ellas vivieron y murieron dentro de la etapa más pródiga del romanticismo y sus textos son acordes a esta temática. Sus vidas, así como la de su hermano, que se dedicó sobre todo a la pintura -de hecho, la mayoría de los retratos de las Brönte fueron pintados por el hermano pequeño de ellas- quedaron profundamente cohesionadas a ese espíritu de la época con tantas enfermedades, con tanto gusto por el misterio y lo ténebre. Por esta razón las llamo “góticas”, ya que considero que la corriente gótico-siniestra actual en la música nació con el romanticismo: Oscar Wilde vestía falda -y no por ser irlandés-, el mismo Wilde, Poe, estas tres autores siempre o casi siempre vestían de negro o púrpura y las mujeres gustaban de aparecer con caras pálidas. Incluso solían “tomar la luna” pues creían que si al tomar el sol uno se pone moreno, al tomar la luna se pone blanco. Volviendo al tema, en su poesía no caen en el sensiblismo extremo de su prosa como en las novelas “Jane Eyre” y “Cumbres borrascosas” sino que su poesía es más directa, más humana. No te centran en el ritmo y el acento como acostumbra la poesía inglesa sino que es más salvaje, más silvestre por decirlo de algún modo. Sus poemas suelen ser cortos, directos y realmente apabullantes y estremecedores. Os recomiendo enfáticamente su lectura que podéis adquirir en los siguientes enlaces. Por todo lo expuesto anteriormente, no se necesita un nivel de inglés exagerado para entenderlos, así que considero que sería más adecuado leerlos en su idioma original: Poemas Bronte Poems Poemas Brontë Poems: Selections from the Poetry of Charlotte, Emily, Anne and Branwell Brontë (Classic Reprint)

LIBRO RECOMENDADO Lista mejores poetas en inglés. 4º Percy Shelley

l

 

Hola. Ya de vuelta de vacas. Este poeta del que voy a hablar hoy posee una sensibilidad exacerbada. Era femenino en su forma de escribir tanto como en su apariencia, como se puede ver en el cuadro. Su contenido y su ritmo-acento enganchan realmente y provocan la necesidad de continuar con su lectura amena.

Escribió numerosos poemas y obras poéticas además de ensayos y otros tipos de formas literarias. Sin embargo, destaca sobremanera en su poesía. Por ejemplo, su “oda al viento del oeste” o “a una alondra”.

A modo biográfico, cabe destacar que estuvo muy unido también profesionalmente con su gran amigo, Lord Byron -otro poeta y escritor en general- y con su segunda esposa, Mary Shelley. De hecho, estos tres artistas idearon el guión de “Frankenstein” durante una de sus estancias juntos, el cual finalmente escribiría la “femme”.

Adjunto enlaces para que podáis degustar su obra en español y en inglés:

No despertéis a la serpiente: antología poética bilingüe (Poesía Hiperión)

La Necesidad Del Ateísmo (Los Aciertos)

Shelley